Yahoo!の翻訳機能を使って、色んな日本文を英文に翻訳するのに最近はまってます。
専らガンダムとか、持ってる漫画の台詞が多いんですが、勉強になるし楽しいです。
・Amuro, Gundam go!(アムロ、ガンダム行きます!)
言わずと知れたアムロの名言(?)の一つです。
これは案外シンプルですね。
長いもので言えば、
・My partner, kagurazaka asuna.
Show it to me, and is hidden, and do it; power.
A contract, motion!(パートナー、神楽坂明日菜。我に示せ、秘められし力を。契約、発動)
ネギま!?neoで、ネギ君がパートナーの契約を発動する呪文です。こんなのも英文化できるんだなんて、ちょっとビックリしました。
ただ、直訳なのでたまにおかしなものになってしまうこともあるので、そこは「え〜」見たいな感じになります。
でも本当に面白いので、英語苦手って人もはまると思います。

0