2006/11/21

外人が苦手な日本語の発音  日本語

外人に日本語を教える場合、ローマ字を使うことが多い。
ローマ字には101の音がある
5つの母音と、
95の母音と子音の組み合わせ
そして子音だけの『ん<』。

この中で外人が発音しにくいのは、勿論ラ行
どうしても巻き舌になってしまう。
私達がRとLの発音で苦労しているのと同じ。

それから『』(fu)、
でも、まだこれは練習すればすぐできるようになるけど、
なんといっても、『』、これは本当にみんな苦労している。
まこりさんも言ってたけど、そうしても『ちゅ』になってしまう。
ここは、wants の「」って言ってあげると、できるようになる。
正確にはwants(u).
』も結構何回も練習してるかなー。
出来る人はすぐできるけど、出来ない人はつらそう・・。

私達も英語習ってる時、本当、発音に苦労したもんね。
今でもそうだけど。

日本語って世界の中でも「音韻の種類の少ない」言語なんだってね。
だから日本人が外国語習う時、発音により苦労するんだそう。
なるほど、納得!
0



2006/11/22  16:36

投稿者:cherry

そうなんですよね、日本語は抑揚がない。これ英語との大きな違いですよね。(この抑揚がなかなかつけられないので苦労してます。)
まこりさんも関西なんですか?
関西弁を喋る外人って親しみを感じるのは私だけ・・?

2006/11/22  16:10

投稿者:cherry

外人にとって、日本人の名前って発音しにくいみたいですよね。でも良かったですね、有名なレストランと1名前の1部が同じで。
私の名前なんて、宇宙語でも聞くみたいな反応され、悲しくなりますよ。 とほほ・・。

2006/11/22  4:27

投稿者:まこり

こんにちは。ホント、日本語は音韻が少ないですね。その上抑揚がないし、アクセントっていうのでしょうか?
私事ですが、いまだに英語の発音ちゃんとできません。通じないことが多いです。
外国の方に日本語を教えるなんて素敵ですね。私も昔、友達に教えましたが、関西出身なもので、日本語の教科書にのってない日本語になってしまいます。日本語教師にはなれない自分に気がつきました。(笑)
音声学を勉強するのは興味深いですね。

2006/11/21  18:13

投稿者:ひまわり1号

こっちでは、私の名前に”フ”が入ってるので、大体スペルを聞かれます。
某有名な日本レストランがパースにありまして、それが幸い頭2文字同じなので、頭の2文字だけは誰でも拾ってくれてるみたいですけど(;・∀・)

http://himawari1.blog71.fc2.com/


※投稿されたコメントは管理人の承認後反映されます。

コメントを書く


名前
メールアドレス
コメント本文(1000文字まで)
URL




teacup.ブログ “AutoPage”
AutoPage最新お知らせ