「梅酒 liqueur de prune japonaise」
日常
tous les ans j'ai l'habitude de faire
la liqueur de prune japonaise (appellée UMESHU en japoanis) comme si les français faisaient
la liqueur de framboise et de cassis et etc.
毎年、梅酒を漬けるのが習慣になっています。
今年は、生協で買った2キロの他、和歌山で梅を趣味で(?)栽培しているお友達のあみさんから、鴬宿(おうしゅく)という品種の梅を5キロ送っていただきました。

立派な大粒の梅です。
une amie à moi m'a envoyé un pacquet de prunes de 5kilos. elles sont grandes et belles.

水洗いして
les rincer à l'eau

乾燥させて
les laisser sécher

(左から)梅シロップ、ニッカウヰスキー、サントリーブランデー、サントリートリスです。
avec du whisky, et de l'eaa de vie (brandy)
来年が楽しみです。
je suis impatient d'attendre l'année prochaîne !

ついでに、らっきょうも漬けてみました

0